اختبار اللهجة المطيرية
تعريف اللهجة المطيرية
اللهجة المطيرية هي إحدى اللهجات العربية العامية المنتشرة في محافظة مطروح، غرب مصر، ويتحدث بها سكان مدينة مرسى مطروح والقرى والمدن المحيطة بها.
وتتميز اللهجة المطيرية بخصائصها اللغوية الفريدة التي تميزها عن اللهجات الأخرى في مصر، مثل نطق الحرف “ق” كـ “ج” ونطق حرف” الجيم” كـ “ي”.
خصائص اللهجة المطيرية الصوتية
تتميز اللهجة المطيرية بعدد من الخصائص الصوتية، منها:
– نطق الحرف “ق” كـ “ج”: فمثلا كلمة “قطة” تنطق “جطة”.
– نطق حرف” الجيم” كـ “ي”: فمثلا كلمة “جرى” تنطق “يري”.
– إبدال حرف “الشين” بحرف “السين”: فمثلا كلمة “شمس” تنطق “سمس”.
خصائص اللهجة المطيرية الصرفية
تتميز اللهجة المطيرية أيضا بعدد من الخصائص الصرفية، منها:
– إضافة حرف “هـ” إلى آخر بعض الكلمات مثل: “بهره” (بحر) و”شجرةه” (شجرة).
– حذف حرف “اللام” من آخر بعض الكلمات مثل: “بيتي” (بيتي) و”مكتبي” (مكتبي).
– استخدام صيغة الجمع المذكر السالم مع المؤنث مثل: “بناتهم” (بناتهن).
خصائص اللهجة المطيرية النحوية
تتميز اللهجة المطيرية ببعض الخصائص النحوية، منها:
– استخدام جملة “في” بدلا من “إلى” مثل: “راح في القاهرة” (راح إلى القاهرة).
– استخدام جملة “على” بدلا من “في” مثل: “على البيت” (في البيت).
– استخدام “ما” التعجبية بدلا من “كم” مثل: “ما أحلى المسجد ده” (كم هو جميل هذا المسجد).
مفردات اللهجة المطيرية
تحتوي اللهجة المطيرية على العديد من المفردات والكلمات الخاصة بها، منها:
– “جاي”: بمعنى آت.
– “رايح”: بمعنى ذاهب.
– “سمار”: بمعنى حنطي اللون.
اللهجة المطيرية في الأدب والثقافة
استخدمت اللهجة المطيرية في بعض الأعمال الأدبية والثقافية مثل:
– رواية “اللص والكلاب” للكاتب نجيب محفوظ.
– مسلسل “الوتد” للإذاعة المصرية.
– أغنية “يا مطروح” للمطربة شادية.
حفظ اللهجة المطيرية
تعتبر اللهجة المطيرية جزءًا هامًا من التراث الثقافي لمحافظة مطروح، ومن المهم الحفاظ عليها من الاندثار.
ويمكن الحفاظ على اللهجة المطيرية من خلال:
– تدريسها في المدارس والجامعات.
– استخدامها في الأعمال الأدبية والثقافية.
– تشجيع الناس على التحدث بها.